The integration of IT and communications translation service
 
搜索:
 
设为首页 企业邮箱  
 
当前位置:首页 > 新闻中心 > 公司新闻
 
公司新闻
 

朗顿翻译公司与CNPECC达成语言合作伙伴

2014-5-17 | 责任编辑:admin | 浏览数:2047 | 内容来源:本站编辑发布
                          朗顿翻译公司与CNPECC达成语言合作伙伴

 

   2010年4月29日下午,朗顿翻译领导层在西安专程拜会中国太平洋经济合作全国委员会(China National Commitee for Pacific Economic Cooperation,简称CNPECC)“中国—太平洋岛国经济技术合作洽谈会”(以下简称“大会”) 组委会有关领导,就大会语言服务项目进行专业陈述。组长孟凡祥就大会期间口译服务及会后国际商务贸易项目笔译服务专业能力、质量标准、项目管理预案等各方面所进行的深入细致讲解,获组委会领导认可。

此次资格认可通过后,我司将根据大会组委会的指导意见,安排大会口译各项准备工作以及大会结束后相关国际经贸合作项目口笔译服务预案细化工作。

  大会将于2010年5月22~23日在西安金花国际大酒店举行,国家发展和改革委员会、教育部、农业部、文化部、国家旅游局、国家开发银行、中国进出口银行、中华全国工商业联合会、中国机电产品进出口商会、中国可再生能源学会、太平洋经济合作理事会各国有关高级官员、国内外企业高级代表将应邀出席此次国际盛会。此次大会的主题是“推广新能源,应对气候变化挑战”。

 

洽谈会背景:

近年来,中国在新能源开发和利用方面取得了很大进步,一批新能源企业具备了“走出去”的能力和意愿。太平洋岛国具有丰富的能源资源,但缺乏足够的资金和技术。作为同是发展中国家,中国和太平洋岛国可以做到互补。此次洽谈会将邀请中国,尤其是西部和太平洋岛国的政府主管部门宣讲有关政策、帮助企业家了解太平洋岛国的投资环境。此次洽谈会推出一批投资项目,企业家可以根据项目清单搜寻合适的投资领域和投资目的地。

 关于太平洋经济合作理事会(Pacific Economic Cooperation Council,简称PECC):

太平洋经济合作理事会是由太平洋区域的国家和地区的政府、工商、议会、新闻媒体、学术界等多方人士所组成的非政府间国际组织,于1980年9月在日本前首相大平正芳和澳大利亚前总理弗雷泽的倡议下在堪培拉正式成立。原称为太平洋经济合作会议,1992年改为现名。其宗旨是在自由和开放的经济交流基础上本着伙伴关系、公平和互相尊重的原则,通过经济领域的研讨及政策协调,促进太平洋各经济体之间的经贸合作,为地区的稳定、繁荣和进步做出贡献。

PECC是亚太经济合作组织(APEC )的三个观察员组织之一,与APEC关系密切,配合并参与其许多工作。PECC同世界银行、亚洲开发银行、世界贸易组织、经济合作与发展组织等也有密切的工作关系。




 
 
 
 
 
打印本页||关闭本页  
 
 
 
新闻中心
 
最新案例更多