西安朗顿翻译公司是基于互联网与现代通讯手段基础上的新型翻译服务机构,是西北专业化语言服务商,是西北地区最早创建翻译流程控制体系的公司。
朗顿翻译公司对译文实行全程质量跟踪,是西北地区唯一的实行质量承诺的翻译服务企业。公司凭借译员水平高、队伍强、质量控制严、语种全、接单专业广、难度大、交稿及时的特点,依靠严格的人才筛选机制和评级机制,凭借严格的质量控制程序,已成为陕西省有关单位和部门业务资料翻译的权威机构、定点单位。
朗顿西安翻译公司秉承“翻译无大小,服务臻完美”的专业服务理念,以高效、精湛、低成本为服务原则,朗顿翻译致力于为客户提供国际化的优质语言服务。
★ 韩语翻译 ★
韩语学习与翻译工作在我国起步较早,近年来随着俄中两国的友好往来日益频繁,教育及商贸交流不断,韩语翻译需求日益增加,西安朗顿翻译公司与国内各大外语院校、圣彼得堡大学、俄罗斯人民友谊大学常年保持密切的合作关系,以保证翻译人才的充足储备。近年来随着中国与韩国的交往日益密切,韩语翻译需求不断增加,地处国际化大都市西安,我们在长期的翻译实践过程中积累了丰富经验。我们的韩语译员拥有丰富的翻译经验,韩语及中文造诣颇高,熟悉俄国当地的风俗习惯,勤勤恳恳,专业敬业定能为您提供让人满意的翻译服务。
西安朗顿翻译公司本着厚积薄发的专业经验与标准化的专业流程,在翻译服务中精益求精,力求让客户创造更多附加价值。我们凭借严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准已为各组织机构及全球各地的公司和科研院所、出版社提供了高水准的韩语翻译,并与许多颇具实力的公司和科研院所还签订了长期合作协议。
★ 背景知识---韩语简介 ★
朝鲜语(也有称韩国语),在普通话中,其正式学名为“朝鲜语”,但在民间中,不正式场合下也可称韩语或韩国语。广义上,“朝鲜语”与“韩语”并无区别,是同一种语言;狭义上,“朝鲜语”指朝鲜官方语言,“韩国语”指韩国的官方语言。目前约有六千万人使用该语言,他们主要分布在朝鲜半岛。此外,在中国、日本和前苏联地区也有许多人以韩语作为母语。
韩语/朝鲜语归属于哪个语族,现在还不能确定,虽然它的语法结构和日语最相似。尽管韩语/朝鲜语中有许多汉语借词,并且几百年来,韩语/朝鲜语一直以汉字和朝鲜文字搀杂使用,但是可以肯定的是,它和汉语没有亲源关系。韩国在二次大战后已经不再使用汉字了,南朝鲜也正逐步用朝鲜文字来完全取代汉字。
1443年—1446年发明的朝鲜字母,是唯一真正的具有远东特点的字母。二十五个字母中,每一个字母代表一个辅音或元音,这和代表音节的日语字母不同,也和代表概念的汉字不同。然而,韩语文字和其它多数语言的文字的不同之处在于:每个音节的字母都结合成一组。如nun在韩语的意思是眼睛,而mul的意思是水,合起来构成nunmul,是“眼泪”、“许多眼泪”的意思。
韩语翻译服务领域:
经济类韩语翻译 能源类韩语翻译 化工类韩语翻译 金融类韩语翻译 投资类韩语翻译 管理类韩语翻译 新闻类韩语翻译 文学类韩语翻译 通信类韩语翻译 医药类韩语翻译 机械类韩语翻译 法律类韩语翻译 标书类韩语翻译 专利类韩语翻译 电子类韩语翻译 商务类韩语翻译 汽车类韩语翻译 贸易类韩语翻译 冶金类韩语翻译 建筑韩语翻译
其他韩语翻译服务领域:
生产工艺流程、公司管理、操作手册、自然科学、艺术、民俗、体育、旅游移民、留学、教材、各类证件、石油纺织、印染、造纸、航空、食品、环保、计算机、农牧业、音像制品、服装类等各专业的韩文翻译服务。
> � ��<h;�D="宋体" >非常好?a ne peut pas aller mieux
好了,我走了bon,j'y vais.
下回见a la prochaine.
非常感谢merci bien.
真是太好了c'est gentil.
请别客气je t'en prie.
她挺迷人elle a du charme.
好主意bonne idée.
太完美了impeccable.
老天保佑je touche du bois.
幸好encore heureux!
感谢上帝dieu merci!
救命啊au secours!
没问题?a ira.
这没什么大不了的ce n'est pas dramatique.
别操心ne t'en fais pas.