当地时间12月7日,获得今年诺贝尔文学奖的英国作家石黑一雄在瑞典学院发表了题为“My Twentieth Century Evening – and Other Small Breakthroughs”的获奖致辞。以下为现场视频与双语全文↓
Your Majesties, your Royal Highnesses. Excellencies, fellow laureates. Ladies and gentlemen:
I remember the large face of a foreigner, a Western man, illustrated in rich colours dominating the whole page of my book. Behind this looming face to one side, was smoke and dust from a explosion; On the other side, rising from the explosion, white birds climbing to the sky.
I was five years old, lying on my front on a traditional Japanese tatami mat. Perhaps this moment left an impression, because my mother’s voice, somewhere behind me, was filled with a special emotion. As she told a story of a man who’d invented dynamite then concerned about its applications, had created the Nobel Sho - I first heard of it by its Japanese name.
The Noble Sho, she said, was to promote heiwa - meaning peace or harmony. This was just fourteen years after our city, Nagasaki, had been devastated by the atomic bomb, and young as I was, I knew heiwa was something important, that without it, fearful things might invade my world.
The Nobel Prize, like many great ideas, is a simple one, something a child can grasp - and that is perhaps why it continues to have such a powerful hold on the world’s imagination. The pride we feel when someone from our nation wins a Nobel Prize is different from the one we feel witnessing one of our athletes winning an Olympic medal.
We don’t feel the pride of our tribe demonstrating superiority over other tribes. Rather, it’s the pride that comes from knowing that one of us has made a significant contribution to our common human endevour. The emotion aroused is a larger one, a unifying one.
We live today in a time of growing tribal enmities, of communities fracturing into bitterly opposed groups, like literature, my own field. The Nobel Prize is an idea that, in times like these helps us to think beyond our dividing walls, that reminds us of what we must struggle for together as human beings. It’s the sort of idea mothers will tell their small children, as they always have, all around the world, to inspire them and to give themselves hope.
Am I happy to receive this honour? Yes, I am. I am happy to receive the Nobel Sho, as I instinctively called it when, minutes after receiving my astounding news.I telephoned my mother, now 91 years old. I more or less grasped its meaning back then in Nagasaki, and I believe I do so now. I stand here awed that I’ve been allowed to become part of its story.
Thank you.