The integration of IT and communications translation service
 
搜索:
 
设为首页 企业邮箱  
 
当前位置:首页 > 翻译学习 > 译文案例
 
译文案例
 

为什么有文件需要翻译公司盖章

2017-4-20 | 责任编辑:admin | 浏览数:1575 | 内容来源:本站编辑发布
为什么需要盖章认证翻译?

   当客户的翻译文件(译文)提交到一些办事机构时,如大使馆、公证处、工商局、海关、学校、法院、公安局等,译文一般需要盖章认证。盖章的目的是证明译文是由国家相关部门认可的有权威的翻译公司准确翻译出来的,完整地表达了原文的意思。那么经符合条件的翻译公司盖章的译文,才是法律认可的有效译文。



   盖章服务类型:
   1)客户自己具有翻译能力,翻译好后委托我们盖章:
   经我公司确认翻译准确性后,收取盖章费
   2)客户委托我公司翻译并盖章:
   收取翻译费和盖章费

   备注:一般不提供上门盖章服务,因为印章不能带离公司。敬请谅解。

   我们可以盖章的文件包括:
   户口本翻译、出生和婚姻证明翻译、身份证翻译、学历证书翻译、毕业证翻译、成绩单翻译、驾照翻译、营业执照翻译、检验证明翻译、驾驶执照翻译、个人简历翻译、银行证件翻译、健康证明翻译、委托书翻译、授权书翻译、转让书翻译、邀请函翻译、产品认证证书翻译、质量认证证书翻译、资信证明翻译等等。符合国际翻译标准,出国留学换汇资料翻译盖章、入学通知书翻译盖章、归国学历认证翻译盖章、成绩单翻译盖章、户口本翻译盖章、身份证翻译盖章、学历证明翻译盖章、邀请函翻译盖章、各类证明材料翻译盖章、各类证件翻译盖章、国际驾照翻译盖章、公证材料翻译盖章、委托书翻译、出国留学资料翻译、营业执照翻译盖章、结婚证翻译盖章、收入证明翻译盖章、房产证翻译盖章、交流信函翻译




 
 
 
 
 
打印本页||关闭本页  
 
 
 
翻译学习
 
最新案例更多