The integration of IT and communications translation service
 
搜索:
 
设为首页 企业邮箱  
 
当前位置:首页 > 公司内刊
 
公司内刊
 
 
同传翻译需要借助同传设备
由杨幂、黄轩主演的电视剧《亲爱的翻译官》播出以来,引发收视热潮。在陪伴荧屏上翻译官喜怒哀乐的同时,人们也将目光投向“同声传译”(简称“同传”)这一神秘职业。同传,指译员在口译过程中,持续同步地为听众提供翻译。因门槛高、压力大,同传译员常被贴上“多金”“早衰”等... 查看详细>>
 
合同翻译的重要性及要求
西安朗顿翻译专精于提供专业的法律翻译。合同的翻译非常重要,也比较特殊,所谓差之毫厘,谬以千里,小的错误也可能造成巨额的经济损失。长期以来,合同翻译作为一个有别与其它行业翻译的专业翻译。因合同中的很多条款,阐述方式相对较固定,因此经验的积累尤为显得重要。合同翻译... 查看详细>>
 
韩语翻译
西安朗顿翻译公司是基于互联网与现代通讯手段基础上的新型翻译服务机构,是西北专业化语言服务商,是西北地区最早创建翻译流程控制体系的公司。朗顿翻译公司对译文实行全程质量跟踪,是西北地区唯一的实行质量承诺的翻译服务企业。公司凭借译员水平高、队伍强、质量控制严、语种全... 查看详细>>
 
合同翻译对翻译公司的资质要求
跟着国家敞开程度越来越高,以及"一带一路""海上丝绸之路"等一系列国家战略的实施。许多跨国公司、外贸型公司对合同翻译的需求不断增加,要求也越来越高。在当下科技越来越兴旺,通讯与交通越来越快捷,在如此国际化开展大布景下促进公司间加强协作以完成资本合理装备,优势互... 查看详细>>
 
工程合同翻译需要专业翻译公司掌握的特点
工程建筑行业,2016中国建设行业年度峰会将于6月16日在中国深圳隆重召开,本次会议云集建筑业国内外的行业精英。随着建筑行业,建筑公司不断走出国门,越来越多的建筑方面的翻译材料,成为朗顿翻译主要业务之一。CAD图纸翻译,建筑标书翻译,工程合同翻译等。其中主要的... 查看详细>>
  首页  上一页  下一页  尾页     页次 6/22 共108条记录   
 
 
 
 
公司内刊
 
最新资讯更多
 
 
最新案例更多